没人猜到那堆青色的是什么, 其实那是螃蟹脑. 我也是第一次吃, 但真的好好吃哦!!! 胆固醇超高哦!!!
今天想和大家分享一点真人真事, 看看我们的老一辈以前没读到书有多惨.... 也看看有些民族有多随意...
话说回六,七十年代, 那是我们老的一辈, 你也知道他们的国语有多好. 别说其它的, 只说帮孩子们按名都超多问题, 请看:
CASE 1: 我姐的大伯, 广东人.
当他护士问抱着他的爸爸说: NAMA LU LOKE YAO??
他爸爸: YA...
护士指着BABY说: SIAPA NAMA INI???
他爸爸笑着说: 我既"苏哈"...
护士说: SO HA AH??
他爸爸又笑着说: YA... "苏哈"!!!
结果呢??? 他名真的是:LOKE SO HA, 陆苏哈!!! OMG!!!!
现在已六十岁了, 还被人叫"苏哈"... 有冇搞错啊大佬, 系我都唔敢认啦...
CASE 2: 我的旧时邻居, 客家人.
当他生第一胎大女儿时, 护士问他: NAMA SIAPA INI?
邻居答: 挨GEI TAI MOI...
护士再问: NAMA IN APA??
邻居又答说: TAI MOI AH....
结果呢??? 她真的叫"大妹"=TAI MOI!!!
再结果呢??? 邻居的第二到最小的女儿都如此类推: YI MOI, SUM MOI, SI MOI到SEI MOI!!!
二妹, 三妹, 四妹到小妹... 简单得来又易记... GAO MAK GAI OH??? 搞麦盖哦???(客家话, 意思是: 搞什么东东哦)
CASE 3: 轮到我啦!!! @#$%^&*()
我家姓骆, 英文是LOK. 但不懂我爸跟护士讲什么, 搞到我们全家都姓陆:LOKE!!!
可能我爸讲英文吧: LOOK LOOK!!! BB!!!
幸好我家人没人叫陆哔哔, 如果不是就"大剂啰"... 你说对吗??? 哈哈哈!!!
welcome
13 年前
14 則留言:
我都以为你系姓“陆”- Loke
LAI, 你识我几嗰世纪了喔, 依家先正知??? 唔系吗??? @#$%^&*!!!
哎呀!梗系知道你姓“骆" 啦!
唔惊俾你劈足九条街咩!!hahahaha....
不是loke meh ?? 不要骗我
以前的人就是这样咯,哪有现在的父母那么的博学多才,有书读。
听过很多酱的例子。。。。
我的妈妈的兄弟姐妹们就是一个例子啦!哈哈哈哈哈
LAI, 好彩你知错能改... 好似我啦...哈哈哈..
大头,我姓骆啦, 但英文WRONG!!! SHOULD BE LOK!!! 你也认识我十四年啦, 现在才懂??? @@#$%^&*!!!
花妹, 是啊! 还好名到有电脑哦!!!
漂亮的你, 真是真人真事啊!! 绝无吹水!!!
VERON, 哈哈哈... 还好有你妈的...兄弟姐妹为例. :P
哈哈。
我的也是,我爸爸的兄弟姐妹姓陈, 但是马来姓:
Chen, Tan, Chan。。。。全部不一样,哈哈。
有趣有趣!!!
嗨!链接你了。。。
好好笑
XDDDD
我的老豆ic里面有两个名字的。。。
第一个就是so ha。。。
因为我们是广东人。。。=.=
發佈留言